lördag 30 september 2023

Idag är det Internationella översättardagen

» Korrekturläsning skadar inte heller.

Vi har väl alla fått "datoröversatta" brev i vår Spam-korg som får oss att fundera över kvaliteten på översättningen. Att använda Google-översättaren kan vara praktiskt. Men det är viktigt att man korrekturläser efteråt. Annars kan det bli riktigt komiskt. Ibland kan man drabbas av samma fenomen när man på TV tittar på textade amerikanska eller brittiska serier. Lyssnar man på dialogen OCH läser textremsan samtidigt händer det att man undrar över översättarens kompetens. Eller om det är så att man har använt sig av "artificiell intelligens" även här.

Att vara översättare / tolk är viktigt och svårt. Ord och företeelser kan ha dubbla betydelser på ett språk och då gäller det att den "intelligens" som översätter är försiktig. I gårdagens Aftonbladet såg jag den här texten:

Artificiell intelligens...
- "Fotograf David Yarrow har tatt unike bilder av fotballspiller Erling Braut Haaland (23), som ble skutt på milliardær Arne Fredlys eiendom på Bugdøy."

Det var ju faktiskt tragiskt att Hååland blev skjuten på Bugdøy. Fast så var det ju faktiskt inte. Men den norska tidningen Verdens Gang som publicerade texten hade använt sig av det så intelligenta AI-verktyget ChatGTP.

För säkerhets skull har nämligen Verdens Gang lagt till: - "Oppsummeringen er laget av AI-verktøyet ChatGTP och kvalitetssikret av VGs journalister."

Vad vi kan konstatera är att VGs journalister inte borde ha så bråttom. Det kanske till och med vore bättre att använda intelligenta journalister framför att använda ointelligenta AI-verktyg?

Men, det här med korrekturläsning är faktiskt svårt. Jag skriver mina texter här på Sven Tycker i ett textprogam. Sedan korrekturläser jag texten och rättar en hel del onödiga skrivfel osv som händer när man har för bråttom med fingrarna på tangentbordet. Sedan kör jag ett rättstavningsprogram och ändrar lite stavfel och liknande som jag inte sett redan innan. Därefter korrekturläser jag texten i den färdiga versionen och får oftast rätta några konstigheter till. Konstiga meningar, ord som saknas osv. Sedan brukar jag ta en liten paus för att sedan korrekturläsa ännu en gång. Med förhoppningen att jag då läser vad det verkligen står i texten och inte vad jag vet att jag tänkte skriva. Oftast hittar man ytterligare några konstigheter som jag inte kan förstå att jag inte upptäckt tidigare.

Det intressanta är att om man sedan läser texten igen, kanske några veckor senare, så hittar jag ytterligare konstigheter och felaktigheter. Ordval och liknande som jag inte begriper hur jag kan ha missat när jag redan läst texten kanske 3-4 gånger tidigare.

Korrekturläsning är en konst! Men lita inte allt för mycket på den konstgjorda intelligensen. Den är egentligen inte alls intelligent, den gör bara vad den blivit tillsagd att göra. Så matar man in skit i den får man skit ut. Matar man in mindre lämpligt bra material så får man fortfarande skit ut.

Inga kommentarer: